“Words don’t come easy to me. How can I find a way to make you see I love you. Words don’t come easy…” – F.R. David, Words
Die inskrywings in boeke kan soms nogal interessant wees. In ‘n Charlotte Brontë boek, Jane Eyre, sien ek die inskrywing: “Kym Mills ‘86” en op die volgende bladsy staan daar: “Helen’s Philosophy pg 56”. Dit was verseker ‘n voorgeskrewe boek! Ek wonder wat Helen se filosofie was en of arme Kym darem die boek geniet het. So, ek blaai na bladsy 56 en ja, daar het Kym dit onderstreep: “It is far better to endure patiently a smart which nobody feels but yourself, than to commit a hasty action whose evil consequences will extend to all connected with you – and besides, the Bible bids us return good for evil.” Kym het nie genoeg geskryf dat ek kan aflei of sy die boek geniet het nie, maar sy het onderstreep en omkring en prentjies geteken tot op die laaste bladsy.
My eie liedboek het ‘n inskrywing met my pa se geliefde, netjiese handskrif.
“Beatrix Janetta Kennedy. Geb. 22.3.1986
Met baie liefde van jou ouers; John en Ria Kennedy: 28.10.2001
Psalm 68 vers 20 ‘Dag na dag dra Hy ons’”
Hierdie getuig van ‘n pa wat lief is vir sy dogter en iets daarvan wou verewig. Sy liefde vir doopname en ons van kom ook sterk deur. Ek wonder wie gaan my liedboek eendag erf en spekuleer oor wat ek op 15jarige ouderdom deurgegaan het. Sal die persoon weet dat dit die jaar was wat die nuwe Liedboek die ou Psalms en Gesange vervang het in die NGK?
Ek leen ‘n boek van ‘n vriend wat hy tweedehands gekoop het, This Present Darkness van Frank E. Peretti, en ek begin dit toe lees vanaand. Op die binneblad staan die volgende inskrywing:
“To Dearest Beryl
May the Lord use this to give you
further insight into His mission
for your life
Love
Stasi
Xmas 1988”
Sjoe, ek is sommer van voor af bly vir Beryl se part dat sy ‘n vriendin soos Stasi (gehad) het wat omgee vir haar hart! Dis darem nou nie vir ‘n swak rede wat Salomo geskryf het dat mens ‘n vriend kan kry wat nader as ‘n broer is nie. So het “Dearest Beryl” ‘n sussie-vriendin gehad wat saam met haar wou hê haar lewe moet doen wat God wil hê dit moet doen.
Soms kom daai woorde nie maklik nie, maar tog, wanneer hulle kom, kan hulle so mooi wees en nog vir jare later ‘n lewenslessie vir ander gee. Dis nou te sê as iemand die hart sal hê om die boek aan ‘n tweedehandse boekwinkel te verkwansel.
No comments:
Post a Comment