Mmmm, jy kom by die toegangshek by een of ander winkelsentrum en kan nie die knoppie bykom nie. Recalculating...sit motor af, maak die deur oop en gryp vies die toegangskaartjie. Nou wil jy iets pragtigs koop by die winkel, maar die kaartmasjien werk nie. Recalculating...hardloop na die OTM en vang jouself in 'n omstrede lang ry. Ugh!
Vanoggend gebeur daar ook weer so iets wat nou net nie loop soos wat ek dit beplan het nie en ek ruik my eie selfsug raak. Ek parkeer weer 'n myl ver en stap die helfte van die myl oppad na waar ek moet wees voor ek besef ek het 'n dokument in die motor vergeet. Op hierdie stadium begin sin weer terug in my brein in syfer...kyk rond, jong. Jy het seker nou net iets gemis wat mooi was. Ek sien pragtige jakarandabloeisels en kyk twee keer na die kleuterskool wat pouse hou...jillende kinders is oral op die terrein besig om mekaar te jaag of te gly of net rug-aan-rug te sit en niks eens te sê nie.
Oppad terug verkyk ek my sommer weer aan die kinders en die bloeisels en nou ook sommer die ander karakters op straat. Die verskeidenheid is asemrowend. Dit roof my van my asem. Swart en bruin en wit en selfs oosters. Wit motors, rooi motors, groen motors, geblomde motors, gebreekte motors... Aktetas-draers, hoë-hak trotse dames, karwagte, groot-oog kleuter aan ma se hand...
Jy sê jou dag is blou? Toegegee, dit gaan nie altyd goed nie, MAAR jy mag nie toelaat dat die motor wat jou na 'n amperse ongeluk lei jou bui bepaal nie. Jy sê dis nie jou dag nie? Jy is reg - die dag behoort nie aan jou nie. Dis die Here s'n! Let's rejoice in it! Recalculating...JY HET 'N WONDERLIKE DAG EN IEMAND OM DAARVOOR TE DANK!
Beautiful Boklammetjie
Tuesday, 25 October 2011
Monday, 3 October 2011
To Dearest Beryl
“Words don’t come easy to me. How can I find a way to make you see I love you. Words don’t come easy…” – F.R. David, Words
Die inskrywings in boeke kan soms nogal interessant wees. In ‘n Charlotte Brontë boek, Jane Eyre, sien ek die inskrywing: “Kym Mills ‘86” en op die volgende bladsy staan daar: “Helen’s Philosophy pg 56”. Dit was verseker ‘n voorgeskrewe boek! Ek wonder wat Helen se filosofie was en of arme Kym darem die boek geniet het. So, ek blaai na bladsy 56 en ja, daar het Kym dit onderstreep: “It is far better to endure patiently a smart which nobody feels but yourself, than to commit a hasty action whose evil consequences will extend to all connected with you – and besides, the Bible bids us return good for evil.” Kym het nie genoeg geskryf dat ek kan aflei of sy die boek geniet het nie, maar sy het onderstreep en omkring en prentjies geteken tot op die laaste bladsy.
My eie liedboek het ‘n inskrywing met my pa se geliefde, netjiese handskrif.
“Beatrix Janetta Kennedy. Geb. 22.3.1986
Met baie liefde van jou ouers; John en Ria Kennedy: 28.10.2001
Psalm 68 vers 20 ‘Dag na dag dra Hy ons’”
Hierdie getuig van ‘n pa wat lief is vir sy dogter en iets daarvan wou verewig. Sy liefde vir doopname en ons van kom ook sterk deur. Ek wonder wie gaan my liedboek eendag erf en spekuleer oor wat ek op 15jarige ouderdom deurgegaan het. Sal die persoon weet dat dit die jaar was wat die nuwe Liedboek die ou Psalms en Gesange vervang het in die NGK?
Ek leen ‘n boek van ‘n vriend wat hy tweedehands gekoop het, This Present Darkness van Frank E. Peretti, en ek begin dit toe lees vanaand. Op die binneblad staan die volgende inskrywing:
“To Dearest Beryl
May the Lord use this to give you
further insight into His mission
for your life
Love
Stasi
Xmas 1988”
Sjoe, ek is sommer van voor af bly vir Beryl se part dat sy ‘n vriendin soos Stasi (gehad) het wat omgee vir haar hart! Dis darem nou nie vir ‘n swak rede wat Salomo geskryf het dat mens ‘n vriend kan kry wat nader as ‘n broer is nie. So het “Dearest Beryl” ‘n sussie-vriendin gehad wat saam met haar wou hê haar lewe moet doen wat God wil hê dit moet doen.
Soms kom daai woorde nie maklik nie, maar tog, wanneer hulle kom, kan hulle so mooi wees en nog vir jare later ‘n lewenslessie vir ander gee. Dis nou te sê as iemand die hart sal hê om die boek aan ‘n tweedehandse boekwinkel te verkwansel.
Subscribe to:
Posts (Atom)